Hebrew Slang – “L’hit”

“L’hit”
Most newcomers to the Hebrew language are familiar with the word Shalom as having triple meaning – “peace,” “hello” and “goodbye.” However, native Hebrew speakers rarely use it in the latter form. The implication is that when one says Shalom … Continue reading

Hebrew Slang – “oosh” Suffix

-“oosh” Suffix
The suffix –oosh is a suffix of endearment, which has Eastern European origins. It can be added to the end of anyone’s name:

Ronit-oosh
Niv-oosh
Omri-oosh
Inbar-oosh

If the name ends in an “-ah” sound then one would drop it before adding the suffix:

Nitza … Continue reading

Hebrew Slang – “Madlik”

“Madlik”
Madlik stems from the Hebrew root for “to light” – D/L/K. For example, delek is “gasoline,” hadlaka is “lighting” and l’hadlik means “to light” (those of you who regularly light Shabbat candles will be familiar with this word). Madlik has … Continue reading

Hebrew Slang – “Wahad”

“Wahad”
Wahad means “One” in Arabic (“Echad” in Hebrew). Its rough translation is “One really big…” and it is definitely a very informal street slang word. In Arabic, there is an extra-large exhalation on the letter “h,” deep down from the … Continue reading

Hebrew Slang – “Yalla”

“Yalla!”
Yet another Arabic word used liberally in Hebrew slang, “Yalla!” is used as the equivalent of both “Let’s go!” and “Come on.” It can be heard at soccer games: “Yalla Maccabi!” and just about anywhere that impatience or urgency exists, … Continue reading

Hebrew Slang – “Bassa”

“Bassa”

Bassa is the rough equivalent to the American English word, “bummer.” It is usually (but not always) used with the word “Eizeh” (“What a…”) and properly expresses typical Israeli impatience. Bassa fittingly is derived from the Arabic word for onion. … Continue reading